Agence Germain Pire

Home

Bottom

Day



La Nuit de la littérature 2014


Samedi 24 mai 2014 de 17h à minuit

2e édition

Le Forum des Instituts Culturels Etrangers à Paris organise pour la deuxième année, à l'initiative du Centre tchèque de Paris, la Nuit de la littérature qui se déroulera dans le quartier du Marais de 17h à minuit.

Initiée pour la première fois à Prague en République-Tchèque en 2006, elle rencontre un franc succès et s'est déjà établie dans une vingtaine de villes en Europe, dont Paris depuis 2013.

Le concept est simple : une série de lectures d'auteurs étrangers est organisée dans divers lieux parisiens (librairies, centres culturels, lieux insolites) et sont répétées toutes les heures. Les lectures sont assurées par des comédiens, en présence de l'auteur et/ou du traducteur durant une vingtaine de minutes et sont suivies par une rencontre avec le public.

Au programme : poésie, roman, policier, théâtre etc.

A Paris, 17 centres culturels étrangers proposent chacun un auteur qui investira un lieu. Le public sera donc invité à participer à une lecture toute les heures et dans des endroits différents. Il s'agit donc d'une déambulation durant laquelle le public est invité à faire son propre parcours durant toute une soirée où auteurs étrangers et comédiens français se côtoieront pour des lectures- rencontres de qualité !

>> http://www.nuitdelalitterature.net


"Vallée des merveilles" d'Anne Weber Allemagne
présentée par le Goethe-Institut au Thé des écrivains - 16, rue des Minimes - 75003 Paris
Traduit par : Anne Weber
Édition : Éditions du Seuil, 2012
Extraits interprétés par la comédienne Odile Roire.

« Cinq » de Ursula Poznanski - Autriche
présentée par le Forum Culturel Autrichien à la Galerie Polad-Hardouin de 17 à 19h et de 21h à 23h à la Galerie Dukan - 24, rue Pastourelle, 75003 Paris
Traduit par : Corinna GEPNER
Édition : Presses de la Cité Etranger - Polars et Suspense, 2013
Extraits interprétés par le comédien Georges Bigot.

« Marilyn désossée » d'Isabelle Wéry Belgique
présentée par le Centre Wallonie-Bruxelles à la librairie du Centre Wallonie-Bruxelles - 46, rue Quincampoix, 75004 Paris
Année de parution : 2013
Édition : Maelström
Extraits interprétés par Isabelle Wéry.

« Métamorphoses des villes » de Mihàlis Pieris - Chypre
présenté par Chypre Culture à la Maison de l'Europe de Paris - 35-37, rue des Francs-Bourgeois 75004 Paris
Traduit par : Michel Volkovitch
Édition : Circé, 2012
Extraits interprétés par la comédienne Dimitra Kontou.

« Charaf ou l'Honneur » de Sonallah Ibrahim - Egypte
présente par le Bureau culturel de l'Ambassade d'Egypte à La Caféothèque - 52, rue de l'Hôtel-de-Ville, 75004 Paris
Traduit par : Richard Jacquemont
Édition : Actes Sud, 1999
Extraits interprétés par la comédienne Anny Romand.

« Arithmétique des dieux » de Katrina Kalda - Estonie
présentée par l'ambassade de l'Estonie à la Bibliothèque Forney - 1, rue du Figuier - 75004 Paris
Édition : Collection Blanche, Gallimard, 2013
Extraits interprétés par la comédienne Emilie Beauvais.

"L'Ange Gonflable" de Zaza Burchuladze
présenté par l'Ambassade de Géorgie à La Maison Victor Hugo - 6, place des Vosges, 75004 Paris
EXCEPTIONNELLEMENT - LA PREMIERE LECTURE DÉBUTERA À 19H00
Traduit par: Tamara Kubaneishvili
Édition: L'Age d'Homme, Lausanne, Suisse, 2013
Extraits interprétés par le comédien George Babluani.

« Qu'a-t-elle vu, la femme de Loth ? » de Ioànna Bourazopoùlou - Grèce
présentée par le Centre culturel Hellénique à l'Institut suédois - 11, rue Payenne, 75003 Paris
Traduit par : Michel Volkovitch
Édition : Ginkgo, 2011
Extraits interprétés par Michel Volkovitch.

« Code-barres » de Krisztina Tóth Hongrie
présentée par l'Institut hongrois Librairie Chapitre 20 - 8, rue Saint-Paul, 75004 Paris
Traduit par : Guillaume Métayer
Édition : Gallimard, 2014
Extraits interprétés par la comédienne Sissi Duparc.

« La prophétie d'Abouna » de Fawaz Hussain - Kurde
présenté par l'Institut kurde aux Archives Nationales - 60, rue des Francs-Bourgeois, 75003 Paris
Édition : Ginkgo, 2013
Extraits interprétés par Fawaz Hussain.

« Vraquier » de Gilles Ortlieb Luxembourg
présenté par la Mission culturelle du Luxembourg à la Galerie Sobering - 87, rue de Turenne, 75003 Paris
Édition : Finitude, 2013
Extraits interprétés par le comédien Luc Schiltz.

« Horizon fantôme » de Wojciech Kuczok - Pologne
présenté par l'Institut polonais à la Galerie Roi Doré - 6, rue Sainte-Anastase, 75003 Paris
Traduit par : Laurence Dyère
Édition : Éditions de l'Olivier, 2007
Extraits interprétés par la comédienne Julie Gozlan.

« Livro » de José Luis Peixoto - Portugal
présenté par le Centre culturel du Camoes à l'Institut culturel du Méxique - 119, rue Vieille du Temple, 75003 Paris
Traduit par : François Rosso
Édition : Grasset, 2012
Extraits interprétés par les comédiens Fernando Curopos et Rose Ferreira.

« Bestiale tendresse » de J.H. Krchovský République Tchèque
présenté par le Centre tchèque de Paris à la librairie Les Cahiers de Colette - 23-25, rue Rambuteau, 75004 Paris
Traduit par : Jean-Gaspard Páleníček
Édition : Fissile, 2014
Extraits interprétés par Jean-Gaspard Páleníček.

« Cible Royale » de George Arion Roumanie
présenté par l'Institut Culturel Roumain chez Yves Andrieux et Vincent Jalbert - 55, rue Charlot, 75003 Paris
Traduit par : Sylvain AUDET
Édition : Genèse Edition, 2014
Extraits interprétés par le comédien Erick Boronat.

«Anthologie de la poésie russe contemporaine 1989-2009» par Christine Zeytounian - Beloüs - Russie
présenté par le Centre de Russie pour la Science et la Culture à L'École Briochine Cake design - 17, rue des Ecouffes - 75004 Paris
Édition : Maison de la poésie Rhône - Alpes, 2010
«La nouvelle poésie russe» par Evgueni Bounimovitch et Christine Zeytounian - Beloüs
Édition : Écrits des Forges/ Autres Temps, 2005
Extraits interprétés par Christine Zeytounian-Beloüs.

« Rivers of Babylon » de Peter PIŠŤÁNEK - Slovaquie
présenté par l'Institut slovaque à "Des bulles, sinon rien" - 16, rue Elzevir, 75003 Paris
Traduit par : Michel Chasteau
Édition : Fayard, 2010
Extraits interprétés par le comédien Bernard Bloch.

« On a eu du mal » de Jérémie Gindre Suisse
présenté par le Centre culturel suisse au Centre culturel suisse - 32, rue des Francs-Bourgeois - 75004 Paris
Édition : Éditions de l'Olivier, 2013
Extraits interprétés par Jérémie Gindre.


Les lectures commencent à chaque début d'heure, dans chaque lieu : 17h, 18h, 19h, 21h, 22h et 23h avec une pause entre 20 et 21h.
EXCEPTIONNELLEMENT - LA PREMIERE LECTURE DE ZAZA BURCHULADZE À LA MAISON DE VICTOR HUGO, DÉBUTERA À 19H00

Chaque heure se déroulera de la façon suivante :
15 - 20 mn de lecture, 15 - 20 mn de rencontre / discussion avec l'auteur, le comédien et le public.

Ensuite vous êtes invités à vous déplacer à une autre lecture.
Location: Le Marais
Marais
75004 Paris
M° Saint-Paul, Hôtel de Ville, Rambuteau, Arts et Métiers
France
Date: Saturday, May 24, 2014
Time: 17:00-23:55 CEST

id : 57356


Top